Keine exakte Übersetzung gefunden für نصٌ مزيدٌ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نصٌ مزيدٌ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Analytical text will be included in an expanded number of publications.
    • إدراج نص تحليلي في المزيد من المنشورات؛
  • The granting of export aid is restricted and further negotiations on other types of aid is provided for.
    ويقيَّدُ مَنْحُ إعانات التصدير، كما نُص على المزيد من التفاوض بشأن أنواع أخرى من الإعانات.
  • The granting of export aid is restricted and further negotiations on other types of aid is provided for.
    ويقيد منح إعانات التصدير وقد نُص على المزيد من التفاوض بشأن أنواع أخرى من الإعانات.
  • The granting of export aid is restricted and further negotiations on other types of aid is provided for.
    ومنح إعانات التصدير محدد ويرد في الاتفاقات النص على المزيد من التفاوض بشأن أنواع أخرى من الإعانات.
  • The granting of export aid is restricted and further negotiations on other types of aid is provided for. Technical assistance is an important component of these agreements.
    ومنح إعانات التصدير محدد ويرد في الاتفاقات النص على المزيد من التفاوض بشأن أنواع أخرى من الإعانات.
  • Mr. Lebedev (Russian Federation) said that the Russian version of the text required further clarification.
    السيد ليبيديف (الاتحاد الروسي): قال إن النسخة الروسية للنص بحاجة إلى المزيد من التوضيح.
  • The members noted the amendments introduced by the sponsors in the revised text and proposed further modifications.
    ولاحظ الأعضاء التعديلات التي أدخلها مقدمو المشروع على النص المنقح واقترحوا المزيد من التعديلات.
  • Mike Maguire, “Crime statistics: the `data explosion' and its implications”, Oxford Handbook of Criminology, Mike Maguire, Rod Morgan and Robert Reiner, eds. (Oxford, Oxford University Press, 2002).
    والنسب الخاصة بعام 2002 لا تتطابق مع تلك المذكورة في النص بسبب إدراج مزيد من البلدان.
  • In that spirit, there was support for the suggestion that the square brackets around draft paragraph 14 (2) be removed, and the text retained for further discussion.
    وفي هذا الإطار، جرى تأييد الاقتراح الرامي إلى إزالة المعقوفتين الواردتين في مشروع الفقرة 14 (2) واستبقاء النص لإجراء مزيد من المناقشة بشأنه.
  • It was noted that the proposed text, rather than clarifying the question of protection for legal persons other than corporations, introduced greater uncertainty.
    ولوحظ أن النص المقترح يسبب المزيد من الالتباس بدلا عن توضيح مسألة توفير الحماية للأشخاص الاعتباريين بخلاف الشركات.